アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
12月/2016 Someone from London 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear guest, thanks for letting us know how was your experience with us during your stay in Barcelona. We regret to know that we weren't able to reach your expectations. We take note of your comments and we will keep working hard in order to improve day by day. We look forward to welcome you again very soon. Javier Tomás, Assistant Manager."
11月/2016 Someone from México 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado huésped, ante todo nos gustaría agradecerle el tiempo que ha destinado a escribir una reseña sobre su estancia con nosotros. Estamos encantados de conocer que hemos sido capaces de ofrecerle una estancia excelente y que ha disfrutado de nuestras instalaciones y servicios así como de la ubicación central del hotel. Quedamos a su disposición para todo aquello en lo que podamos ser de ayuda. Esperamos poder darle la bienvenida de nuevo muy pronto. Gracias y saludos. Javier Tomás, Subdirector."
11月/2016 Someone from Belgium 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear guest, thanks for letting us know how was your experience at the hotel and for informing us also in which aspects we should improve to reach the excellence we want to bring to our guests. We are happy to know that you liked our central location as well as the comfort of our rooms and beds. We regret to know that you were disturbed by some noise coming from the rooftop, we will study it in order to avoid any future disturbance. Regarding the eggs in breakfast, we inform you that we prefer to do it this way as it allows to have a fresh and recently cooked breakfast. We will keep working hard in order to improve every aspect of the hotel. We look forward to welcome you again very soon. Best wishes. Javier Tomás, Assistant Manager."
11月/2016 Someone from Phoenix, Arizona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear guest, we appreciate the time you spent writing a review about our hotel and your experience in it. We are happy to discover that we were able to reach your expectations and that you enjoyed our central location as well as our helpful and nice team. We are waiting to welcome you again soon. Best regards. Javier Tomás, Assistant Manager."
11月/2016 Someone from Uk 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear guest, first of all we want to thank you for spending your time writing a review about your experience at our hotel. We are delighted to read that we offered you an excellent stay and that you were able to enjoy our central location, our services and the attention of our great team. We look forward to welcome you again in the near future. Don't hesitate to contact us for whatever you may need. Best regards. Javier Tomás, Assistant Manager."
11月/2016 Someone from UK 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear guest, we want to thank your for posting this outstanding review! We are proud to know that we were able to offer you an excellent stay and that you enjoyed the attention of our kind and nice team. We are waiting to welcome you again very soon. Best regards. Javier Tomás, Assistant Manager."
11月/2016 Someone from Brasil 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear guest, thanks a lot for writing a review about your experience with us. We love to read that you enjoyed your stay with us and that you liked our central location as well as the professionality of our staff. We will keep working hard in order to improve every aspect of the hotel. We remain at your disposal and we look forward to welcome you again very soon. Best wishes. Javier Tomás, Assistant Manager."
10月/2016 Someone from León 出身ユーザー:
10月/2016 Someone from Derby England 出身ユーザー:
10月/2016 Someone from Germany 出身ユーザー: