アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
12月/2010 Someone from Dublin Ireland 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear guest, thank you for your kind words, we will be glad if you give us chance to show you our friendlyness again"
11月/2010 Someone from Sydney Australia 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear guest, thank you for your comments, we hope to see you back your next time in Madrid... and give you a non-smoking room from the beginning!!"
11月/2010 Someone from Aurora, Illinois, USA 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear guest, thank you very much for your kind words, we did our job if we made you feel at home."
11月/2010 Someone from Manhattan, New York City 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear guest. Thank you for you feedback, it helps us a lot to try to deserve that score you give us. Kindest regards"
11月/2010 Someone from Venezuela 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado huésped, gracias por sus comentarios. Todo el personal estamos a su disposición para hacerle sentir como en casa."
10月/2010 Someone from Milan - Italy 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear guest. Thank you for your comments. Please make sure the next time we give you a room with a street view, I am sure you will enjoy it!"
10月/2010 Someone from Chicago, IL USA 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dera guest. Sorry for the missunderstanding with the shuttle bus reservation. Thank you for your advice, it will help us to avoid this to happen again. Sincerely."
10月/2010 Someone from Arizona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dera guest. Thank you for your feedback. We hope to see you again your next time in Madrid. Kindest regards."
10月/2010 Someone from Lisboa, Portugal 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente. Gracias por tomerse el tiempo de hacernos llegar su valoración, la tendremos muy en cuenta para tratar de mejorar nuestros servicios. Un cordial saludo."
10月/2010 Someone from London 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear guest. thank you for your kind words. It is true, we love night life in Madrid, wich makes us a bit noisy :)"