アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
8月/2013 Someone from Casares (Málaga) 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Apreciado cliente, gracias por haberse tomado un tiempo para valorar nuestro establecimiento. Nos alegra que haya disfrutado su estancia y destacado tanto la ubicación, como la limpieza y servicio del personal. Del mismo modo queremos que sepa que seguiremos trabajando para mejorar el resto de aspectos. Un saludo, la Dirección del Hotel Tramontana."
8月/2013 Someone from Poland 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear Guest, Thank you very much for your mark. We look forward to welcoming you back again soon. Best regards. Manager Hotel Tramontana"
8月/2013 Someone from MADRID 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
" "Estimado cliente, Nos alegra enormemente que su estancia entre nosotros haya sido tan agradable. ¡Gracias y hasta la próxima!" Gerencia Hotel Tramontana"
8月/2013 Someone from Valladolid 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado Cliente, Gracias por su valoración del Hotel y de nuestro personal de una forma positiva. Tendremos en cuenta sus opiniones para seguir mejorando en otros aspectos... Atentamente Gerencia Hotel Tramontana"
8月/2013 Someone from madrid 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Apreciado Cliente, Ante todo agradecerle su positiva valoración. Se lo transmitiremos a todo el personal del Hotel. Sus comentarios nos ayudan a seguir y a mejorar cada día. ¡Esperamos verle de nuevo por Benicasim! Gerencia Hotel Tramontana"
8月/2013 Someone from Teruel 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente, Gracias por su tiempo y valoración del Hotel. Tendremos en cuenta sus propuestas y esperamos seguir mejorando cada día.... Será un placer verles de nuevo por Benicasim! Gracias Gerencia Hotel Tramontana "
7月/2013 Someone from madrid 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente, Agradecemos su valoración y sus comentarios. Esperamos seguir cumpliendo sus expectativas en un futuro próximo.... Gracias Gerencia Hotel Tramontna"
7月/2013 Someone from Madrid 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente, Gracias por su amable comentario. Éste, nos anima a seguir mejorando cada día... Su valoración nos es de mucha ayuda y se lo transmitiremos a todo el personal del Hotel. ¡Hasta la próxima....! Gerencia Hotel Tramontana"
7月/2013 Someone from Surrey 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear Guest, Thanks for your review. Your comments help us to improve our service for next time. We hope to see you in the future in Benicasim... Thank you Hotel Tramontana Manager"
7月/2013 Someone from Pamplona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Apreciados clientes, Agradecemos sus comentarios los cuales nos ayudan a mejorar cada día. Se lo transmitiremos a todo el personal del Hotel. Esperamos verles muy pronto en Benicasim y poder atenderles de nuevo. Gracias. Gerencia Hotel Tramontana"