アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
9月/2014 Someone from Barcelona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimados clientes, Les agradecemos el tiempo destinado a dejar su comentario.nos alegra saber que su estancia fue satisfactoria y que quedaron a gusto con la atención del personal y los servicios del hotel.Un saludo"
8月/2014 Someone from Madrid 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimados clientres, gracias por dejar su valoración personal sobre nuestro hotel. Nos alegra saber que encuentran el baño de la habitación como un aspecto positivo, respecto a la cama supletoria sólo decirles que es la opción más económica para alojarse tres personas, no obstante tenemos habitaciones suite que son más amplias y comfortables, por una tarifa superior (esto es a modo informativo).Gracias y un saludo"
8月/2014 Someone from Bilbao 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente, muchas gracias por valorar nuestro hotel, nos alegra mucho saber que además de la ubicación se valora el trabajo y buen hacer del personal.Gracias y un saludo "
7月/2014 Someone from Navarra 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Gracias por alojarse en nuestro hotel Cordón y dedicarnos unos minutos de su valioso tiempo para ayudarnos a mejorar.Lamentamos que el espacio de la habitación no cumpliera del todo con sus expectativas, por el contrario nos agrada saber que la atención del personal le resultó positiva y contribuyó a que su estancia fuera agradable.Esperamos nos de la oportunidad de contar de nuevo con ustedes en futuras ocasiones y facilitarles en tal caso una habitación más amplia.Gracias y un saludo"
7月/2014 Someone from Bilbao 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Muchas gracias por su valoración, que a pesar de ser alta nos llama la atención que la habitación sea un 5, entendemos que no fue de su total agrado pero no sabemos qué aspectos en concreto la hacen ser lo peor puntuada. Un saludo"
7月/2014 Someone from Jerez de la frontera, Cádiz 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Gracias por su valoración y por compartir su experiencia con los demás posibles clientes, un saludo."
6月/2014 Someone from Las Palmas de Gran Canaria 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente, agradecemos el tiempo dedicado a dejarnos su valoración y esperamos sea de utilidad a otros clientes.Un saludo" "
5月/2014 Someone from Aranda de Duero 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente, agradecemos el tiempo dedicado a dejarnos su valoración y esperamos sea de utilidad a otros clientes.Un saludo"
4月/2014 Someone from Madrid 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Agradecemos su opinión y valoración, asi como el tiempo dedicado a ello, su opinión es muy importante para nosotros para seguir mejorando, un saludo."
4月/2014 Someone from santiago de compostela 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente, agradecemos su valoración y el tiempo empleado en ella, también le doy las gracias por las recomendaciones, espero que en la próxima estancia sigamos mejorando para que se encuentre aun mas confortable, un saludo."