アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
12月/2017 Someone from Barcelona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Buenos días, muchas gracias por opinar, nos ayuda a mejorar, el hotel dispone de habitaciones interiores y exteriores, y así lo hacemos saber al checkin del cliente, disponemos además de carta de almohadas, y estamos renovando y reformando todo el hotel, ya estamos en la última fase que finalizará en 2018. un abrrao y felices fiestas"
12月/2017 Someone from CANTABRIA 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Buenas tardes y muchas gracias por sus comentarios, ayudan a mejorar y en eso estamos ahora, acometiendo ya la última fase de la reforma y renovación de todas nuestras instalaciones, un placer verles en breve, un abrazo y felices fiestas"
12月/2017 Someone from Bilbaoo 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Buenos días, un placer haberles tenido en casa, agradecemos sus comentarios que nos motivan y ayudan a mejorar, los temas internos los controlamos y mejoramos siempre, de hecho el hotel esta renovando y reformando todas sus instalaciones para hacerles más agradable la estancia, los factores externos son incontrolables para todos, ahí poco se pude hacer, muchas gracias y felices fiestas"
12月/2017 Someone from Bilbao (Euskadi) 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"buenos días y felices fiestas, muchas gracias por sus comentarios que motivan y ayudan a mejorar, el hotel está reformando y renovando todas sus instalaciones, ya sólo queda la mitad de sus habitaciones, les esperamos pronto, un abrazo"
12月/2017 Someone from madrid 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Buenos días y muchas gracias por sus comentarios, el hotel está renovando y reformando las habitaciones que nos faltan, dado que tanto la Recepción, como el salón de desayunos y la mitad de las habitaciones ya lo han sido en este último año, así que les esperamos pronto de nuevo, un abrazo y felices fiestas"
12月/2017 Someone from Bilbao 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Buenos días y muchas gracias por sus comentarios, nos ayudan a mejorar y motivan al Equipo, un placer, ahora ya en la última fase de renovación y reforma de las habitaciones para finalizar todo el hotel durante el primer trimestre del 2018, les esperamos de nuevo, un abrazo y felices fiestas"
11月/2017 Someone from Barcelona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"buenas tardes y muchas gracias por sus comentarios hacia nuestro hotel, nos motiva y ayuda a mejorar aun más, el hotel está renovando y mejorando todas sus instalaciones y esto tambien ayuda a que los clientes nos perciban mejor, seguimos con ello y les esperamos pronto, un abrazo y felices fiestas"
11月/2017 Someone from oviedo 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Buenos días y muchas gracias por sus comentarios, que nos ayudan a mejorar, aprovecho para indicarle que una vez reformadas nuestra recepción y nuestro salón de desayunos, ya hemos acometido la primera fase de renovación y reforma total de nuestras habitaciones, enseguida a por la segunda, gracias por visitarnos, un placer"
11月/2017 Someone from BILBAO 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Buenos días, agradecemos sus comentarios, indicarles que estamos en fase de renovación y reforma de nuestras habitaciones, gracias por una próxima visita"
11月/2017 Someone from Venezuela 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"buenas tardes y muchas gracias por sus comentarios, el hotel está en fase de reforma y renovación ahora ya de sus habitaciones y eso se empieza a notar entre los comentarios de nuestros clientes, muchas gracias"